loading...

วันศุกร์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

แปลเพลง Wild Thoughts DJ Khaled feat. Cashmere Cat, Rihanna & Bryson Tiller

แปลเพลง Wild Thoughts DJ Khaled feat. Cashmere Cat, Rihanna & Bryson Tiller

[DJ Khaled:]
Another one
We The Best music
DJ Khaled
นี่ก็เป็นอีกเพลง
เพลงพวกเรามันยอดที่สุด
DJ Khaled

[Rihanna:]
I don't know if you could take it
Know you wanna see me nakey, nakey, naked
I wanna be your baby, baby, baby
Spinning and it's wet just like it came from Maytag
White girl wasted on that brown liquor
When I get like this I can't be around you
I'm too lit to dim down a notch
'Cause I could name some thangs that I'm gon' do
ฉันไม่รู้ว่าคุณจะรับได้
ฉันรู้ว่าคุณอยากจะเห็นฉันเปลือยกาย เปลือยกาย เปลือยกาย
ฉันอยากจะเป็นของคุณนะ ที่รัก
หมุนติ้วสุดๆจนเปียกกเหมือนออกมาจาก Maytag เลยแหละ ( maytag ยี่ห้อเครื่องซักผ้าที่อเมริกา )
สาวผิวขาวติดเหล้ากันสุดๆ
เวลาฉันเป็นแบบนั้นฉันคงอยู่ข้างๆคุณไม่ได้
ฉันเมาแอ๋เกินจะสร่าง
เพราะฉันตั้งชื่ออะไรต่ออะไรที่ฉันกำลังจะทำได้เลยล่ะ


Wild, wild, wild
Wild, wild, wild thoughts
Wild, wild, wild
When I'm with you, all I get is wild thoughts
Wild, wild, wild
When I'm with you, all I get is wild thoughts
บ้าๆๆๆ
บ้ามาก บ้าสุดๆ ความคิดบ้าๆ
มันบ้ามากๆ
เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ
มันบ้ามากๆ
เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ

[DJ Khaled:]
Let's go!
เอาเส้!

[Rihanna:]
I hope you know I'm for the takin'
You know this cookie is for the baking
Kitty, kitty, baby, give that thing some rest
'Cause you done beat it like the '68 Jets
Diamonds ain't nothing when I'm rockin' with ya
Diamonds ain't nothing when I'm shinin' with ya
Just keep it white and black as if I'm ya sister
I'm too hip to hop around town out here with ya
ฉันหวังว่าคุณรู้นะว่าฉันมาเพื่อเอา
คุณรู้นะว่าคุ๊กกี้ชิ้นนี้ไว้สำหรับโดนอบ(ท่อนนี้แอบแรงแต่ขอแปลตรงๆโนะ > <)
แมวน้อย เจ้าแมวน้อย เด็กดี ให้สิ่งนั้นได้พักซักหน่อย
เพราะคุณได้แผลงฤทธิ์อย่างกับเจ็ทในปี 1968 ( นักอเมริกันฟุตบอล )
เพรชก็ไร้ความค่าเวลาที่ฉันได้โยกไปกับคุณ
เพรชก็ไร้ความค่าเวลาที่ฉันได้เล่นไปกับคุณ
ให้มันเป็นแบบนี้แหละไม่ต้องซับซ้อนอะไร ให้เหมือนฉันเป็น้องสาวของคุณ
ฉันฮิปเกินกว่าจะไปไหนมาไหนกับคุณในรอบเมืองนี้

I know I get
Wild, wild, wild
Wild, wild, wild thoughts
Wild, wild, wild
When I'm with you, all I get is wild thoughts
Wild, wild, wild
When I'm with you, all I get is wild thoughts
ฉันรู้ ฉันกำลัง
บ้าๆๆๆ
บ้ามาก บ้าสุดๆ ความคิดบ้าๆ
มันบ้ามากๆ
เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ
มันบ้ามากๆ

เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ


[Bryson Tiller:]
Ayy, ugh, ugh, I heard that pussy for the taking
I heard it got these other niggas goin' crazy
Yeah, I treat you like a lady, lady
Fuck you 'til you're burned out, cremation (burned out)
Make it cream, yeah, Wu-Tang
Throw that ass back, bouquet
Call me and I can get it juicy
I can tell you're gone off the D'usse
Careful, mama, watch what you say
You talking to me like ya new bae
Girl, You talking like you tryna do things
Now that pipe got her running like she Usain, baby
You made me drown in it, ooh, touche, baby
I'm carrying that water, Bobby Boucher, baby
And you know I'mma slaughter like I'm Jason
Bust it, why you got it on safety?
...กำลังแปล...

[Rihanna & Bryson Tiller:]
White girl wasted on brown liquor
I probably shouldn't be around you
'Cause you get wild, wild, wild
สาวผิวขาวติดเหล้ากันสุดๆ
ฉันไม่อาจอยู่ข้างๆคุณ
เพราะคุณก็บ้าๆๆ

[Bryson Tiller:]
You looking like there's nothing that you won't do
Ayy, girl, that's when I told you
คุณดูเหมือนไม่มีอะไรที่คุณจะไม่ทำนะ
เอ สาวน้อยนั่นแหละเวลาที่ฉันบอกเธอ


[Rihanna:]
When I'm with you, all I get is wild thoughts
Wild, wild, wild
Wild, wild, wild thoughts
Wild, wild, wild
When I'm with you, all I get is wild thoughts
Wild, wild, wild
When I'm with you, all I get is wild thoughts
เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ
บ้าๆๆๆ
บ้ามาก บ้าสุดๆ ความคิดบ้าๆ
มันบ้ามากๆ
เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ
มันบ้ามากๆ


เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ

[DJ Khaled:]
DJ Khaled!

[Rihanna:]
Wild, wild, wild
Wild, wild, wild
บ้าๆๆๆ
บ้ามาก บ้าสุดๆ 

When I'm with you, all I get is wild thoughts

เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ ทั้งหมดที่ฉันมีคือความคิดบ้าๆ

วันอังคารที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

แปลเพลง 2U David Guetta feat. Justin Bieber


แปลเพลง 2U  David Guetta feat. Justin Bieber

No limit in the sky
That I won't fly for ya
No amount of tears in my eyes
That I won't cry for ya, oh no
With every breath that I take
I want you to share that air with me
There's no promise that I won't keep
I'll climb a mountain, there's none too steep
ไม่มีท้องฟ้าไหนๆ
ที่ผมจะไม่บินไปหาคุณ
ไม่มีน้ำตาใดๆจากดวงตาผม
ที่ไม่ได้ร้องออกมาเพื่อคุณ
ทุกๆลมหายใจที่ใช้
ผมอยากให้คุณได้ใช้มันร่วมกับผม
ไม่มีคำสัญญาใดๆที่ผมจะไม่รักษาสัญญา
 ผมจะป่ายปีนข้ามภูเขาไปให้ถึงคุณ แม้ว่ามันจะสูงชันมากเหลือเกิน

When it comes to you
There's no crime
Let's take both of our souls
And intertwine
When it comes to you
Don't be blind
Watch me speak from my heart
When it comes to you
Comes to you
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
มันไม่ใช่ความผิดร้ายแรงอะไรเลย
ให้จิตวิญญาณของสองเรา
รวมกันเป็นหนึ่ง
อย่าทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นไปเลยนะ
ฟังสิ่งที่ออกมาจากใจผมให้ดีๆ
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
เข้าถึงสู่คุณแล้ว

Want you to share that
(When it comes to you)
อยากให้คุณได้แบ่งปันมันออกมา
(เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้ว)

Cupid ain't a lie
Arrow got your name on it, oh yeah
Don't miss out on a love
And regret yourself on it, oh
Open up your mind, clear your head
Ain't gotta wake up to an empty bed
Share my life, it's yours to keep
Now that I give to you all of me, oh
คิวปิดไม่ใช่เรื่องหลอกลวง
บนลูกศรนั่นมีชื่อของคุณอยู่ด้วย โอ้ว ใช่
อย่าพลาดกับความรักนี้เชียวล่ะ
ไม่งั้นคุณจะต้องเสียใจกับมันนะ
เปิดใจของคุณ ปล่อยให้สมองให้ว่างเปล่า
จะได้ไม่ต้องตื่นมาพบเจอเตียงที่ว่างเปล่า
ผมแบ่งปันชีวิตของผมกับคุณ คุณจะรักษามันไว้เป็นของคุณ
และตอนนี้ผมได้มอบทั้งชีวิตให้กับคุณแล้ว

When it comes to you
There's no crime
Let's take both of our souls
And intertwine
When it comes to you
Don't be blind
Watch me speak from my heart
When it comes to you
Comes to you
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
มันไม่ใช่ความผิดร้ายแรงอะไรเลย
ให้จิตวิญญาณของสองเรา
รวมกันเป็นหนึ่ง
อย่าทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นไปเลยนะ
ฟังสิ่งที่ออกมาจากใจผมให้ดีๆ
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
เข้าถึงสู่คุณแล้ว

Want you to share that
(Share) When it comes to you
Want you to share that
อยากให้คุณได้แชร์มันออกมา
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
อยากให้คุณได้แชร์มันออกมา

When it comes to you
There's no crime
Let's take both of our souls
And intertwine
When it comes to you
Don't be blind
Watch me speak from my heart
When it comes to you
Comes to you
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
มันไม่ใช่ความผิดร้ายแรงอะไรเลย
ให้จิตวิญญาณของสองเรา
รวมกันเป็นหนึ่ง
อย่าทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นไปเลยนะ
ฟังสิ่งที่ออกมาจากใจผมให้ดีๆ
เมื่อมันเข้ามาถึงคุณแล้วล่ะก็
เข้าถึงสู่คุณแล้ว

วันจันทร์ที่ 20 มีนาคม พ.ศ. 2560

แปลเพลง Go Off - Lil Uzi Vert




เพลงประกอบภาพยนต์ที่คอนักซิ่งทั่วโลกรอคอยอย่าง The Fate of the Furious หรือ The Fast 8 นั่นเอง

  แปลเพลง  Go Off - Lil Uzi Vert

[Intro: Quavo]
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah

[Hook: Quavo & Travis Scott]
One more ride (ride) one more race (ride)
We go all out, we don't play
One more ride, one more race
We don't slow down, ain't no brakes
I'ma go off (yeah) I'ma ride tonight (yeah)
It don't matter what we face
I'ma go off (I'ma ride tonight)
I'm the master of my fate
I'ma go off (I'ma go off)
I'ma go off (I'ma go off)
I gotta go now
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราจะไปกันหมดนี่แหละ พวกเราเอาจริง ไม่ได้มาเล่นๆนะโว้ย
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราไม่ลดความเร็วหรอกนะ จะไม่เหยียบเบรกเลย
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
มันไม่สำคัญหรอกว่าเราต้องออกไปเผชิญหน้ากับอะไร
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
ฉันคือนายแห่งโชคชะตา
ฉันจะออกไป 
ฉันจะออกไป
ฉันต้องไปแล้ว


[Verse 1: Quavo]
Taking off and I'm riding on the road now
Hit the gas, no brakes, gotta go now
Put my life on the line, yeah it's on me
Blood rushing through my veins, no IV
Ride, switching lanes, you can't stop me
You can smell the propane when you pass me (propane)
Ride for the gang because I'm the chief (gang gang)
Helicopter hovering, it's high speed
Chase, drive, straight
I'mma, race, to the, cake
Flame, on it, no chain, on me
All of, us, became, homies
ออกตัวมาแล้วและตอนนี้ฉันกำลังขับรถไปบนถนน
เปิดแก็สไว้ ไม่ต้องมีเบรค ต้องไปแล้วตอนนี้
เอาชีวิตฝากไว้กับถนน ใช่ ฉันจะรับผิดชอบมันเอง
เลือดกำลังสูบฉีดไปทั่วเส้นเลือดของฉัน ไม่ต้องโด๊ปยาเลย(ฉีดยาเข้าเส้นเลือด)
ขับไป ฉันจะสลับเลนไปมา แกไม่มีทางหยุดฉันได้
แกจะได้กลิ่นโพรเพนเวลาที่แกผ่านฉันไป (ก๊าซโพรเพน ใช้เป็นเชื้อเพลิงรถ)
ซิ่งนี้เพื่อแก๊ง เพราะฉันมันหัวโจกของแก๊ง
เฮลิคอปเตอร์บินโฉบมา ด้วยความเร็วสูง
ตามไล่ลามา ขับไป ตรงไป
ฉันมันนักซิ่งเพื่อไปยังความสำเร็จนั้น
จุดประกายไฟให้มันโชติช่วงขึ้นมาสิ ไม่มีพันธะอะไรทั้งนั้นสำหรับฉัน
แล้วพวกเราทุกคนก็กลายมาเป็นเพื่อนกัน




[Hook: Quavo & Travis Scott]
One more ride (ride) one more race (race)
We go all out, we don't play
One more ride, one more race
We don't slow down, ain't no brakes
I'ma go off (yeah) I'ma ride tonight (yeah)
It don't matter what we face
I'ma go off (I'ma ride tonight)
I'm the master of my fate
I'ma go off (I'ma go off)
I'ma go off (I'ma go off)
I gotta go now
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราจะไปกันหมดนี่แหละ พวกเราเอาจริง ไม่ได้มาเล่นๆนะโว้ย
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราไม่ลดความเร็วหรอกนะ จะไม่เหยียบเบรกเลย
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
มันไม่สำคัญหรอกว่าเราต้องออกไปเผชิญหน้ากับอะไร
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
ฉันคือนายแห่งโชคชะตา
ฉันจะออกไป 
ฉันจะออกไป
ฉันต้องไปแล้ว

[Verse 2: Travis Scott]
Nine-nine, nine-nine (yeah)
You're rocking with the heathen child in overdrive
Yeah yeah, I-5 to I-9
We go all niiiiight, yeah (straight up!)
Double 0 speed, double 0 Chevy
I hit the fourth gear, hope I don't drift
Souped up cars all around me
Hot-boxing at a high speed
One lane driving
Bad thing beside me
One more time on the road (it's lit)
One more time 'fore we go
ทางหลวงสาย 99 ของรัฐแคลิฟอร์เนีย
แกคงยุ่งอยู่กับพวกเด็กป่าเถื่อนที่ขับรถเร็วเกินกำหนด
ใช่ จากรัฐที่ 5 ไปยัง รัฐที่ 9 
เราจะแล่นกันไปทั้งคืน ใช่  ตรงไปเลย
เหยียบให้เกินร้อยไปเลย
ฉันจะเข้าเกียร์สี่ หวังว่าฉันคงไม่ต้องดริฟท์นะ
รถแต่งรอบๆตัวฉัน
ดูดกัญชาไปพร้อมกับแล่นรถด้วยความเร็วสูง
ขับเลนเดียวไปเรื่อยๆ
สิ่งเลวร้ายนอกเหนือจากฉัน
มาทำอีกสักครั้งบนท้องถนนนี้
อีกสักครั้งก่อนที่เราจะไป


[Hook: Quavo & Travis Scott]
One more ride (ride) one more race (race)
We go all out, we don't play
One more ride, one more race
We don't slow down, ain't no brakes
I'ma go off (yeah) I'ma ride tonight (yeah)
It don't matter what we face
I'ma go off (I'ma ride tonight)
I'm the master of my fate
I'ma go off (I'ma go off)
I'ma go off (I'ma go off)
I gotta go now
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราจะไปกันหมดนี่แหละ พวกเราเอาจริง ไม่ได้มาเล่นๆนะโว้ย
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราไม่ลดความเร็วหรอกนะ จะไม่เหยียบเบรกเลย
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
มันไม่สำคัญหรอกว่าเราต้องออกไปเผชิญหน้ากับอะไร
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
ฉันคือนายแห่งโชคชะตา
ฉันจะออกไป 
ฉันจะออกไป
ฉันต้องไปแล้ว

[Verse 3: Lil Uzi Vert]
Gotta go now, gotta go
Swervin' in my whip can't slow down
Driving fancy cars, boy I'm on the road now
Automatic start, my Vic take a code now
Yeah, rockstar, heavy metal, no guitar
Why you pay so much for your Nissan? Because it's GTR
First I shift it, click it, burning rubber like I'm moving dark
Drive at night, I chop my top so I can relate to the stars
Yeah, relate to the stars
I'ma race you for a pink slip
I got nitrous in my car so tell me what you thinkin'
My adrenaline start pumpin' so I been stopped blinkin'
ฉันต้องไปแล้ว ต้องไปแล้วตอนนี้
ให้หักเลี้ยวล้อรถของฉันอีกสักกี่โค้งก็ไม่ได้ทำให้ฉันช้าลงหรอก
ขับรถหรูเหล่านั้น หนุ่มน้อย ฉันกำลังเดินทางอยู่ตอนนี้
เริ่มวันอัตโนมัติ
ใช่ แบบพวกร็อคสตาร์  แนวๆเฮฟวีเมทัล ,ไม่ต้องมีกีตาร์ก็ได้
ทำไมแกถึงยอมจ่ายหนักขนาดนั้นเพื่อนิสสันคันนั้นของแกล่ะ เพราะมันเป็นรุ่น GTR น่ะเหรอ 
ครั้งแรกที่ฉันได้เปลี่ยนเกียร์  คลิกมัน ฉันเบรินยางซะจนฉันหายตัวไปในควันดำๆพวกนั้น
เวลาที่ขับรถในตอนกลางคืน  ฉันเปิดหลังคารถจะได้เห็นเหล่าดาวบนท้องฟ้า
เพื่อจะได้เห็นเหล่าดาวบนท้องฟ้า
ฉันมาแข่งรถกับแกเพื่อยึดรถแกโดยเฉพาะ(มาจากฉากใน Fast2 ที่ ไบรอันแข่งรถชนะและได้รถจากแก๊งนั้นมา)
ฉันมีไนตรัสในรถนะ  บอกฉันทีว่าแกคิดว่าไง
อดรีนาลีนในตัวฉันเริ่มสูบฉีดแล้วล่ะ ฉันแทบไม่กระพริบตาเลย

[Hook: Quavo & Travis Scott]
One more ride (ride) one more race (race)
We go all out, we don't play
One more ride, one more race
We don't slow down, ain't no brakes
I'ma go off (yeah) I'ma ride tonight (yeah)
It don't matter what we face
I'ma go off (I'ma go off)
I'ma go off (I'ma go off)
I gotta go now
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราจะไปกันหมดนี่แหละ พวกเราเอาจริง ไม่ได้มาเล่นๆนะโว้ย
ออกไปซิ่งกันอีกซักรอบ ออกไปแข่งกันอีกซักรอบ
เราไม่ลดความเร็วหรอกนะ จะไม่เหยียบเบรกเลย
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
มันไม่สำคัญหรอกว่าเราต้องออกไปเผชิญหน้ากับอะไร
ฉันจะออกไป ฉันจะไปซิ่งในคืนนี้แหละ
ฉันคือนายแห่งโชคชะตา
ฉันจะออกไป 
ฉันจะออกไป
ฉันต้องไปแล้ว